当サイトのコンセプト

10年ぶりに家族と過ごしたサンクスギビング!ニューヨークタイムズのおいしい料理

Thanksgiving with Family

🎧Echoes of My Day🎧 – 日記の音声

📝Daily Chronicles📝 – 日記の文章

Last November I spent Thanksgiving with my family for the first time in almost 10 years.

(昨年の11月、私は約10年ぶりに家族と一緒に感謝祭を過ごしました。)

Have you ever celebrated Thanksgiving?

(あなたは感謝祭を祝ったことがありますか?)

It’s a time when Americans travel back home to spend time with family, enjoy good food and reflect on what they’re grateful for.

(感謝祭は、アメリカ人が家族と過ごすために帰省し、特別な料理を楽しみながら、自分が感謝していることについて振り返る日です。)

The best part is all the good food.

(一番の楽しみは、やはり美味しいご飯。)

パンプキンパイ


Turkey, stuffing, mashed potatoes, cranberry sauce, and pumpkin pie…

(ターキー(七面鳥)、スタッフィング、マッシュポテト、クランベリーソース、パンプキンパイ…)

Last Thanksgiving, I helped my sister to make an entire dinner for 15 people.

(昨年の感謝祭は、妹と一緒に15人分のディナーを作りました!)

We spent the whole day cooking to make basically everything from scratch.

(丸一日かけて、ほぼすべてを手作りしました。)

I’m not usually a fan of turkey, but this year my sister pulled a recipe from the New York Times and the result was amazing!

(普段ターキーはあまり好物ではないのですが、今年は妹が「ニューヨークタイムズ」からレシピを選んで作り、その仕上がりが本当に素晴らしかったです!)

サンクスギビングのご飯


Everything we made was really well received by our family!

(ご飯は全て家族に大好評でした。)

We all enjoyed the food while catching up on each other’s life updates and playing games together.

(美味しいご飯を食べながら、みんなで近況を語り合ったり、一緒にゲームを楽しめて幸せな時間でした。)

So it was worth all the effort to prepare this dinner.

(このディナーの準備にかけた努力は、本当に価値がありました。)

💬Phrase of the Day💬 – 今日のフレーズ

「Have you ever ~?」(~したことがありますか?)

Ellie

Have you ever celebrated Thanksgiving?
(あなたは感謝祭を祝ったことがありますか?)

「Have you ever ~?」は、経験を尋ねるときに使うフレーズです。「ever」は「今までに」という意味があり、過去のどの時点でもその経験があるかを聞くときに便利です。

「Have you ever ~?」を使った例文

Have you ever tried making Thanksgiving dinner?
(感謝祭のディナーを作ったことがありますか?)

Have you ever eaten turkey with cranberry sauce?
(クランベリーソースをかけたターキーを食べたことがありますか?)

Have you ever spent the whole day cooking?
(丸一日料理をしたことがありますか?)

日本語を英語に訳してみよう!
  • アメリカで感謝祭を過ごしたことがありますか?
  • 手作りのパンプキンパイを食べたことがありますか?
  • 家族全員に料理を作ったことがありますか?

「a fan of ~」(~が好き・~のファンである)

Ellie

I’m not usually a fan of turkey, but this year my sister pulled a recipe from the New York Times and the result was amazing!(普段ターキーはあまり好物ではないのですが、今年は妹が「ニューヨークタイムズ」からレシピを選んで作り、その仕上がりが本当に素晴らしかったです!)

「a fan of ~」は、「~が好き」や「~のファンである」という意味で、特定の食べ物、趣味、スポーツ、芸能人などについて話すときに使えます。否定形で使うと、「あまり好きではない」というニュアンスになります。

「a fan of ~」を使った例文

I’m a fan of pumpkin pie!
(私はパンプキンパイが好きです!)

She’s not a fan of cranberry sauce, so she didn’t put any on her turkey.
(彼女はクランベリーソースがあまり好きではないので、ターキーにかけませんでした。)

Are you a fan of Thanksgiving food?
(あなたは感謝祭の料理が好きですか?)

日本語を英語に訳してみよう!
  • 私は洋楽が好きです。
  • あなたはスポーツが好きですか?
  • 彼女は甘いものが苦手なので、デザートを食べませんでした。

「catch up」(近況を語り合う・遅れを取り戻す)

Ellie

We all enjoyed the food while catching up on each other’s life updates and playing games together.(美味しいご飯を食べながら、みんなで近況を語り合ったり、一緒にゲームを楽しめて幸せな時間でした。)

「catch up」は、「近況を語り合う」や「遅れを取り戻す」という意味で、久しぶりに会った人とお互いの近況を話すときによく使います。

「catch up」を使った例文

Let’s grab a coffee and catch up!
(コーヒーを飲みながら近況を語り合おうよ!)

We finally had time to catch up on everything that happened this year.
(今年起こったことをようやく全部話す時間ができました。)

I caught(「catch」の過去形) up with my sister while cooking Thanksgiving dinner.
(感謝祭のディナーを作りながら、妹と近況を語り合いました。)

日本語を英語に訳してみよう!
  • 彼女とお茶をしながら最近の話をした。
  • 家族とビデオ通話で近況を報告し合った。
  • 久しぶりに友達と近況を語り合った。

📖Word Vault: Daily Picks📖 – 単語と表現

🦃 Thanksgiving(サンクスギビング)We gather every year for Thanksgiving to enjoy a big meal and spend time with family.(私たちは毎年サンクスギビングに集まり、大きな食事を楽しんで家族と過ごします。)
🍰 Homemade(手作り)She loves baking homemade cakes and sharing them with her neighbors. (彼女は手作りのケーキを焼くのが好きで、それを隣人と分け合います。)
🧘‍♀️ Reflect(振り返る)I like to reflect on my goals and achievements at the end of each year.(私は毎年の終わりに自分の目標や達成を振り返るのが好きです。)
🍳 From scratch(ゼロから)They made their breakfast from scratch, using fresh ingredients from the garden.(彼らは庭から取ってきた新鮮な食材を使って、ゼロから朝食を作りました。)
🧡 Grateful(感謝している)I feel grateful for all the support I receive from my family and friends.(私は家族や友達から受けるすべてのサポートに感謝しています。)