当サイトのコンセプト

自家製麺フェットチーネの爆誕!鶏とエビでごちそうパスタ!

自家製麺フェットチーネの爆誕!鶏とエビでごちそうパスタ!

🎧Echoes of My Day🎧 – 日記の音声

📝Daily Chronicles📝 – 日記の文章

Lately I’ve been watching a lot of reels where people make pasta from scratch at home. 🍝

(最近、手作りパスタを作るリールをたくさん見てる。)

Pasta is one of my most favorite foods.

(パスタは私の大好きな食べ物のひとつ!)

I especially love seafood pasta. 🦐

(特にシーフードパスタが大好き。)

Yesterday my friend invited me over to her home to make homemade fettuccine alfredo with chicken and shrimp! 👩‍🍳🏡

(昨日、友達が家に招待してくれて、一緒に鶏肉とエビのクリームパスタを作ったよ!)

クリームパスタ

It might sound really complicated but it was actually pretty simple!

(難しそうに聞こえるけど、意外と簡単だった!)

All you need is flour, egg, a bit of salt and water. 🥚🌾💧

(必要なのは、小麦粉、卵、少しの塩と水だけ。)

パスタマシンで作る自家製麺

It does take skill to knead the dough well and make perfectly shaped noodles. 💪🍜

(生地を上手にこねたり、きれいな形の麺を作るのはちょっとコツが必要だったかな。)

But for this being our first time, we did a decent job! 🎉

(でも初めてにしては、なかなかいい感じにできた!)

The noodles didn’t look the best but they tasted really good. 😂👌

(見た目は少し微妙だったけど、味はめっちゃ美味しかった!)

手作りパスタ

They definitely tasted more fresh and natural than store-bought noodles. 🌿🍜

(市販のパスタ麺よりも、断然フレッシュで自然な味だった!)

Have you ever made noodles from scratch?

(手作りで麺を作ったことあるかな?)

Next time I want to try making Japanese noodles like udon and soba too! 🍜🇯🇵

(次はうどんとかそばも作ってみたい!)

💬Phrase of the Day💬 – 今日のフレーズ

「Lately」(最近)

Ellie

Lately I’ve been watching a lot of reels where people make pasta from scratch at home.」(最近、手作りパスタを作るリールをたくさん見てる。)

「Lately」はここ数週間やここ数か月の間に起こったことを話すときに使います。現在完了形と一緒に使われることが多いです!

「Lately」を使った例文

I’ve been really busy lately.
(最近すごく忙しいです。)

Have you watched any good movies lately?
(最近、何かいい映画を観ましたか?)

Lately, I’ve been trying to eat healthier.
(最近、もっと健康的に食べるようにしています。)

日本語を英語に訳してみよう!
  • 最近、このアーティストの曲をよく聴いている。
  • 最近、天気が変わりやすいね。
  • 最近、手作りの料理にハマっている。

「invite (someone) over」(~を家に招く)

Ellie

「Yesterday, my friend invited me over to her home to make homemade fettucine alfredo with chicken and shrimp. 」(昨日、友達が家に招待してくれて、一緒に鶏肉とエビのクリームパスタを作ったよ!)

「invite (someone) over」 は、友達や家族を家に呼ぶときに使います。カジュアルな表現で、食事やおしゃべり、映画鑑賞など、気軽な集まりによく使われます。

「invite (someone) over」を使った例文

I invited my friends over for dinner.
(友達を夕食に招待した。)

Let’s invite her over for dinner.
(今週末、彼女を家に招こう!)

He invited me over to watch a movie
(彼は映画を観るために私を家に招いた。)

日本語を英語に訳してみよう!
  • 週末に友達を家に招いた。
  • 今度の休みに君の家に招待してくれる?
  • 彼女はよく友達を家に呼ぶ。

「Especially」(特に)

Ellie

「I especially love seafood pasta.」
(特にシーフードパスタが大好き。)

「Especially」は何かを強調するときに使います。好きなものや特徴を説明するときに便利な表現です!

「Especially」を使った例文

I love all kinds of pasta, but I especially like seafood pasta.
(パスタは全部好きだけど、特にシーフードパスタが好き。)

This cake is delicious, especially with fresh cream.
(このケーキは美味しい。特に生クリームと一緒に食べると最高。)

I enjoy traveling, especially to Japan.
(旅行が好き。特に日本に行くのが好き。)

日本語を英語に訳してみよう!
  • 彼はスポーツが好きで、特にサッカーが得意だ。
  • このレストランの料理は全部おいしいけど、特にカレーがおすすめ。
  • 休日はリラックスするのが好き。特に何もしない日が最高。

📖Word Vault: Daily Picks📖 – 単語と表現

🏠 Homemade(手作りの)I love the taste of homemade bread fresh out of the oven.(焼きたての手作りパンの味が大好きです。)
🤯 Complicated(複雑な)The recipe looks complicated, but it’s actually quite easy to make.(このレシピは複雑に見えるけど、実は結構簡単に作れる。)
🍞 Dough(生地)You need to knead the dough well to make soft and chewy bread.(ふわふわでモチモチのパンを作るには、生地をしっかりこねる必要がある。)
👍 Decent(ちゃんとした・なかなか良い)It was my first time making pasta, but I think I did a decent job.(初めてパスタを作ったけど、なかなかいい感じにできたと思う。)
🛒 Store-bought(市販の)Homemade cookies taste much better than store-bought ones.(手作りのクッキーは、市販のものよりずっと美味しい。)
🌿 Fresh(新鮮な)Fresh ingredients make a huge difference in cooking.(新鮮な食材を使うと、料理の味が全然違う!)